Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
ein Übersetzungswunsch auf Zazaki der mir sehr am Herzen liegt
(1/1)
Cadal:
Sei mir bitte nicht böse, aber ich habe die Zeit einfach für mich gebraucht, weil ich 1. mit dem Verlust des Babys fertig werden musste, es hat mehr Bedeutung für mich als für Dich, denn ich habe es unter meinem Herzen getragen, weil es mir 2. auch körperlich überhaupt nicht gut ging und auch noch nicht besonders geht und 3. ist in letzter Zeit soviel passiert Gott allein weiss warum er manche Dinge geschehen lässt und manche nicht... Ich weiß nur, das Du noch immer die Liebe meines Lebens bist und das meine Liebe zu Dir noch immer die Gleiche ist - mit einem Unterschied: die Zeit ohne Dich und auch die Momente in denen ich Dich gebraucht hätte,du aber nicht da warst haben mir gezeigt, das ich mein Leben alleine schaffen muss, ich muss alleine kämpfen. Auch wenn ich wünschte es wäre anders, es muss so sein. Weil der Mann, dem mein Herz auf ewig gehören wird, schon sein Leben lang für sich allein gekämpft hat und auch den Rest seines Lebens alleine kämpfen wird... Für mich beginnt nun ein neuer Lebensabschnitt und ich werde alles was war hinter mir lassen, was Du daraus machst bleibt Dir überlassen. Du bist zu nichts verpflichtet, du hast die Schlüssel, wenn du kommen willst dann kommst du, wenn du gehen willst dann gehst du. Möchtest du mit mir und den Kindern Zeit verbringen, dann ist das schön, wenn nicht dann ist es auch o.k. Meine Liebe zu dir ist so unendlich wie der Stern den ich dir damals geschenkt habe. Weist du noch Musti´s und Petra´s Stern, selbst in 1000 Jahren, wenn keiner mehr an uns denkt, wird er noch für uns weiter leuchten...
Hejaro:
Liebe Cadal!
Wir, die hier sind können leider schlecht zazakî und ich hoffe nur, dass jemand bald die Übersetzung macht.
Sorry, LG Hejaro
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln