Autor Thema: Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)  (Gelesen 19594 mal)

Andrea

  • Gast
Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« am: 27. März 2008, 12:26:50 »
Hallo, ihr Lieben!
Ich möchte sehr gerne kurdisch lernen, versuche es auch schon seit Dezember, das Problem ist, es gibt offenbar unzählige Dialekte, ich will kirmanca lernen, wie man es um Ankara spricht und versteht.
Kann mir jemand behilflich sein bitte?
« Letzte Änderung: 06. April 2009, 17:35:38 von Ciwan »

Winter

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 173
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #1 am: 28. März 2008, 17:28:17 »
hallo andrea!

herzlich willkommen hier!
ja, es gibt verschiedene, es ist nicht so einfach  :D aber lass dir nicht den mut nehmen dranzubleiben  ;)

silaven dilovani
winter
~ Ku tu çuyi bajareki kora çaveki xwe bigre ~

Andrea

  • Gast
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #2 am: 29. März 2008, 14:02:41 »
Lieber Winter!

Danke, ich werd mir den Mut bestimmt nicht nehmen lassen, wenn ich mal auseinanderhalten kann, was welchem Dialekt zuzuordnen ist, wirds einfacher.
Für viele viele Tipps und Hilfe bin ich jedem hier dankbar :D

Hoffe, bald von Euch zu lesen

Andrea

hasoooo

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 31
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #3 am: 08. April 2008, 09:50:14 »
in ankara ist das kurdisch wiederum auch anders.

wie gehts heisst auf kurmanci cawaní
bei manchen kurden in ankara wiederum heisst es cune (tschune ausgesprochen)
wurde mir zumindest gesagt von jemandem aus ankara!
das kurdisch dort ähnelt in manchen kreisen schon sehr dem türkischen.
deshalb ist es schwer zu sagen. ich persöhnlich würde kurmanci lernen,
das sprechen die meisten kurden in der türkei! diese andern dialekte werden
nicht so viel gesprochen.

Andrea

  • Gast
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #4 am: 08. April 2008, 10:37:10 »
Hast den Nagel auf den Kopf getroffen, hasooo :D

Silav u hirmet
Andrea

hasoooo

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 31
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #5 am: 08. April 2008, 21:42:37 »
was genau bedeutet silav u hirmet eigentlich?

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #6 am: 08. April 2008, 21:48:34 »
Wörtlich übersetzt heißt es Gruß und Respekt  :)

Andrea

  • Gast
Re: Bitte um Hilfe
« Antwort #7 am: 09. April 2008, 11:44:49 »
Ach, Berfin, wenn ich Dich nicht hätte...
 ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D

Gelek spas
Andrea

king-kurdo16

  • Jr. Member
  • **
  • Beiträge: 74
Re: Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #8 am: 30. Mai 2009, 18:31:22 »
es gibt viele verschiedliche ich glaube das leichteste und meist gesprochene ist merdin kurmanci
« Letzte Änderung: 30. Mai 2009, 18:36:51 von king-kurdo16 »

talebe-kurdi

  • Gast
Re: Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #9 am: 31. Mai 2009, 10:20:06 »
es gibt viele verschiedliche ich glaube das leichteste und meist gesprochene ist merdin kurmanci

Ich würde nicht sagen das Leichteste, sondern ein kurdisch frei von türkischen, persischen und arabischen Einflüssen...

Ich finde es aber auch gut, dass wir Kurden uns auf eine einheitliche Sprache konzentrieren.

oolicks_rNb

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 2
Re:Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #10 am: 11. November 2009, 11:47:59 »
wenn ich mal auseinanderhalten kann, was welchem Dialekt zuzuordnen ist, wirds einfacher.
Für viele viele Tipps und Hilfe bin ich jedem hier dankbar Danke, ich werd mir den Mut bestimmt nicht nehmen lassen.




___________________________
« Letzte Änderung: 11. November 2009, 19:55:17 von berfin »

çekçemêjok

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 36
  • Kurdistan!
Re:Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #11 am: 11. November 2009, 17:38:40 »
wenn du fragen hast dann stell sie doch.
im türkisch-kurdistan also NORDKURDISTAN werden kurmancî (80%) und zazakî(20%) gesprochen. in syrisch-kurdistan also SÜDWESTKURDISTAN wird nur kurmancî gesprochen. in iranisch-kurdistan also OSTKURDISTAN wird 2/3 soranî und 1/3 kurmancî gesprochen. in irakisch-kurdistan also NORDKURDISTAN so ähnlich wie in ostkurdistan (wenn ich mich irre dann kroorigeren bitte))

soranî schreibt man mit arabischem alphabet, zazakî und kurmancî mit lateinischem alphabet.

Azadrezgar

  • Global Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Beiträge: 159
  • Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!!
    • AzadiyaKurdistan
Re:Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #12 am: 12. November 2009, 16:49:35 »
soranî schreibt man mit arabischem alphabet, zazakî und kurmancî mit lateinischem alphabet.

manche schreiben sornaî mit lateinischem alphabet, und sogar in manche nachrichten ist es so, aber die meisten schreiben es immer noch mit arabischem alphabet .
www.AzadiyaKurdistan.yooco.de >>>> Kurdische Community auf Deutsch und Kurdî. Forum, Freunde, Kurdisch lernen, Nachrichten.

Zimanê te Rûmeta te ye, Rûmeta xwe hinda meke.

Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!

BYEZMAN

  • Gast
Re:Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #13 am: 06. Juni 2010, 19:00:05 »
hallo ich komme aus der turkei
meine sprache einbischen verschiden

mafis

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 131
Re:Dialekt in Ankara (Anatolîya navîn)
« Antwort #14 am: 08. Juni 2010, 10:12:30 »
Muss hier einfach mit ein paar Mythen brechen:

- Das Zentralanatolische Kurdisch (Ankara, Konya) ist Kurmanci, aber aufgrund der isolierten Lage natürlich stark türkifiziert; auch grammatikalisch schon viele türkische Einflüsse (kirdmiþ, ...); Link: http://birnebun.com/

- Merdin Kurdisch, wie jeder andere kurdische Dialekt  weist starken perischen und arabischen Einfluß auf (vor allem im Bereich des Vokabulars). Reines Kurdisch gibt es genau so wenig wie reines  Persisch, Türkisch ... Selbst die Türk Dil Kurumu (Türkische Sprachgesellschaft) hat es nicht geschafft den arabischen und persischen Einfluss auf das Türkische gänzlich zu vernichten.

-Kurdisch wurde immer mit arabischen Buchstaben geschrieben; erst durch die "Reform" des türkischen regimes (ab 1925) wurde Türkisch latifiniziert. Kurdische Intelektuelle in der Türkei sahen dann ebenfalls die Notwendigkeit Kurdisch zu latinifizieren. In den letzten jahren wird Sorani ebenfalls immer häufiger mit lateinischen Buchstaben geschrieben.