Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Kurdische Grammatik

Präsensformen

<< < (3/4) > >>

Winter:

--- Zitat von: berfin am 17. Oktober 2007, 07:47:24 ---Ja, liebe Winter, du hast recht mit dem Präsensstamm xwîn; ich war selbst schon ganz konfus  :-[ :-[ :-[. Ist aber manchmal auch nicht so einfach. :'(
--- Ende Zitat ---

Silav berfin, wem du das sagt  ;D
Aber weisst du was, ohne das du immer wieder das mit xwendin geschrieben hättest, mir wäre nicht aufgefallen das ich habe gemacht einen Fehler (falsch xwin, richtig xwîn)  ::)
Deshalb ich danke dir  :)


--- Zitat ---im Kurdischen wird er auch  benutzt nach ku (dass)
im Deutschen ist das auch so, man erkennt ihn nur nicht immer als Konjunktiv
--- Ende Zitat ---

... wenn ich das mal noch verstehe  ;D
Ich immer wieder vergesse, was Konjunktiv bedeutet  ::)


--- Zitat ---em dixwazin herin wir wollen gehen
--- Ende Zitat ---

Kannst du mir noch helfen, was heisst "Wollen wir gehen?"


--- Zitat ---als Aufforderung.
ew were er soll kommen
ez cay cêkim ICH koche den Tee
--- Ende Zitat ---

Ich nix verstehe  ;) Später... sind die Ausnahmen bei der Konjugation, die du hier schreibst?
Die kommen später dran bei mir.


--- Zitat ---so, ich hoffe, jetzt ist alles wieder in der Reihe. Nach ez hevidarim ku kommt auch der Konjunktiv  ;)
--- Ende Zitat ---

Deshalb das bash bi  ;)
Aber wenn ich sage, ez hevidarim tu bash (b)i, es gibt gar kein ku im Satz ... ::) ???

Jetzt ich muss wieder nachlesen was bedeutet Konjunktiv  ::) :D ;D

tschüss
winter

Hejaro:
Ihr Lieben,

es ist mir peinlich, aber ich habe am Wochenende Zeit und schaue, was ich tun kann!

Silav û hirmet
Hejaro

Winter:
wollen

Präsensstamm -xwaz-

ez dixwazim
tu dixwazî
ew dixwaze

em dixwazin
hun dixwazin
ew dixwazin

Ciwan:

--- Zitat von: Winter am 17. Oktober 2007, 13:11:14 ---
Kannst du mir noch helfen, was heisst "Wollen wir gehen?"


--- Ende Zitat ---

Em dixwazin biçin?
sinnvoller
Em biçin? bzw. in Zukunftsform Emê biçin?

Winter:
Vielen Dank Ciwan!
Langsam wird mir das mit dem bi- und Konjunktiv verständlich.  :D
Irgendwie ist das ja auch Zukunft, eventuelle, deshalb das bi- aber ohne den Zusatz beim Personalpronomen wie im "richitgen" Futur  :D Ich verstehe  :)
Ich verstehe auch warum es besser nur "em biçin" heißt! Auf deutsch "Gehen wir?"
Ich bedanke mich.

Silav und einen schönen Tag
winter

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln