Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
"Tu dilê min î, Tu rihê min î, Tava minî..."
(1/1)
Olga:
hallo, können sie mir dieser Brief überzetzen:
Tu dile min i,tu rahe min i,haskirina min i,tava min i,iska cave min i,bin dara min i.
Hude hazkirina me pirke,hude amre me olejke,zaroke me akilvin,hudae hun hezbikin.
Danke
Hejaro:
Hallo Olga, grüß Dich und herzlich Willkommen!
Hier ist Deine Übersetzung!
--- Zitat ---hallo, können sie mir dieser Brief überzetzen:
Tu dile min i,tu rahe min i,haskirina min i,tava min i,iska cave min i,bin dara min i.
Hude hazkirina me pirke,hude amre me olejke,zaroke me akilvin,hudae hun hezbikin.
Danke
--- Ende Zitat ---
Du bist mein Herz, Du bist meine Seele, meine Liebe, meine Sonne, liebe meinen Augen, du bist unter meinem Baum.
Ich hoffe, dass der Gott unsere Liebe vermehrt, unseres Lebensjahre verlängert, unsere Kinder klug macht, Gott möge euch.
Der Letze Nebensatz, was ich markiert habe, fiel mir echt schwer zu übersetzen. Ich gebe mein Kommenatr noch dazu, falls mir noch etwas einfallen sollte oder auch ein anderer.
Dein zweiten Übersetzungswunsch mache ich heute oder morgen!
LG Hejaro
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln