bash - eigentlich schreibt man es mit ş, also baş - heißt gut.
Hallo
Ich schreibe ja gern mal Soranî-Art
Also dem bash. Kurmanci ist natürlich dem baş.
Ez baş im - es geht mir gut
Tu baş î - es geht dir gut
Ew baş e - es geht ihm/ihr gut
Em / Hûn / Ew baş in - es geht uns / euch / ihnen gut
Wortwörtlich wird es übersetzt (zum Lernen ganz hilfreich zu wissen):
ich gut bin
du gut bist
usw.
@Winter
Ez bi hatina te şadibim. Tu baş î?
Sipas, ez heve/hebkî(?) baş im. Oh man, meine Gedanken wollten dir in Englisch antworten. Yes, i am good....wie peinlich
Den anderen Satz, ich muss erst übersetzen.
Wie übersetzt man diesen Satz in kurdischer Gramatik?
1. Den anderen Satz, ich muss erst übersetzen.
2. Den anderen Satz, ich erst muss übersetzen?
3. Den anderen Satz, ich erst übersetzen muss?
4. Den anderen Satz, erst ich muss übersetzen?
5. Den anderen Satz, erst ich übersetzen muss?
Ich favorisiere Nr. 2
Gute Nacht
winter