Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
"...Ich möchte dich gerne bei mir haben und dich umarmen..."
JIYAN_1:
Hallo Schatz.. Ich liebe dich über alles und würde mein Leben für dich geben.
Ich möchte dich gerne bei mir haben und dich Umarmen.
Schade das du so weit weg bist mein Liebling ich zähle jeden tag bis ich zu dir komme.
Ich vermisse dich und mein Herz tut weh wenn ich so alleine bin.
Wir sehen uns bald und sind dann nicht alleine.
Du bist mein ein und alles und ich möchte immer mit dir zusammen bleiben.
Ich Danke euch schon mal im vorraus für die Übersetzung.
Hejaro:
Liebe Jîyan,
es tut uns leid, dass deine Übersetzung soo spät gemacht worden ist!
Silav dilê min, ...!
Ez ji te ji hemû tiştî bêhtir hez dikim û ezê jiyana xwe di ber te de bidim.
Ez dixwaz im tu li cem min bî û te hemêz bikim.
Ne mixabin, ku tu wisa ji min dûrî, evîndarê min. Ez her rojê dihijmêr im, heta ez werim cem te.
Ez bêrîya te dikim û dilê min têşî, wextê ku ez tinê bim.
Emê hevdu di nêzîk de bibîn in û em hêdî ne tinê bin.
Tu yek û her tiştê min î û ez dixwaz im herdem bi te re bimîn im.
Wie gesagt, es tut mir sehr leid, dass die Übersetzung erst jetzt gemacht worden ist.
LG Hejaro
JIYAN_1:
Ich Danke Recht Herzlich für die Übersetzung auch wenn diese etwas Spät gekommen ist.
Es ist nicht Schlimm da es nicht Eilig bei mir war.
Vielen , Vielen Dank JIYAN_1
JIYAN_1:
Ich habe noch ein Paar Übersetzungswünsche wenn ihr diese vielleicht auch machen könnt.
Was hast du heute so gemacht???
Ich habe zu hause sauber gemacht.
Und was hast du so heute gemacht???
Meine Augen sind deine Augen und deine Augen sind meine Augen Schatz..
Du bist mein Leben und meine Liebe..
dann habe ich eine frage was heisst auf deutsch:
Axxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Offffffffffffffffffffffff
Aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Danke schon mal im vorraus und diese seite ist wirklich richtig super
JIYAN_1
Hejaro:
Silav Jîyan!
Dein Übersetzungswunsch:
Te îro wisa çi kir?
Min li malê paqij kir.
Û te îro wisa çi kir?
Çavên min çavên te ne û çavên te çavên min in, dilê min.
Tu jiyan min û evîna minî.
Axxxxxxxxxxxx = oh, ach, schade...
Offfffffffffffffffffff = stöhnen, (pfui, wie eklig...)
Ayyyyyyyyyyyy = au, aua, ach...
şev baş
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln