Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Kurdische Grammatik

Präpositionen (nîv - li nîvê _ pişt - li piştê _ li cem...)

<< < (6/8) > >>

talebe-kurdi:
thx :D

talebe-kurdi:

--- Zitat von: Hejaro am 03. Mai 2007, 20:43:34 ---liber = vor, gegenüber, davor

--- Ende Zitat ---
´

Mahlzeit  ;)

1.)also kann ich auch zu vor, gegenüber=   ber, berî sagen?

2.) Und zu unten kann ich da nicht li jêr sagen?

3.)Tu li kû yî?= Wo bist du?

Kann mir bitte jemand diese Zeile näher erläutern, weil wenn ich diesen Satz wort wörtlich übersetzen würde, käme was ganz anderes raus..
 ???

Bei Kû als "Verb" müsste zweite Person Singular doch auf y enden, und nicht yî

Also wenn ich zu Wo Kû sagen kann, bei welcher Umgangsform benutze ich dann kuderê?

berfin:
Hallo, talebe-kurdî

ku heißt alles mögliche.
In Verbindung mit li heißt es wo
In Verbindung mit ji heißt es woher

Entsprechend ist li kudere wo wo und ji kudere woher.

Vielleicht ist "ku" einfach nur die Kurzform von "kudere"  :)

Silav
Berfin

talebe-kurdi:
danke berfin

kû aber mit dem Hüttchen, wie in diesem Beispiel Tu li kû yî? = Wo bist du?

Können die anderen was dazu sagen?

talebe-kurdi:
evar bas,

Also bei Kurdis.net steht unter der Rubrik Vollverben,

Vokal-Auslaut

Die obigen Endungen gelten nur dann, wenn der Präsens-Verbstamm konsonantisch endet. Endet er dagegen auf einen Selbstlaut (Vokal), werden die Endungen entsprechend angepasst. Ähnliches hatten wir ja bereits bei bûn kennengelernt. Die Änderungen sind recht einfach: die Vokale der Personalendungen werden weggelassen. In der 2. Ps Sg steht statt des î ein y .

Petra Wurzel sagt aber, endet das Verb auf ein Lokal kommt bei zweiter Person Singular ein yî

Was denn nu..

y oder yî bei vokalischen Endlaut..?

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln