Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Miniübersetzung um einem Freund ein Kompliment zu machen

(1/1)

obiwahn:
Ein Freund bereitet die beste Shisha (Wasserpfeife) in der Umgebung zu, damit wir die dann rauchen können.
Im englischen würde ich Ihm den Titel "Master of Shisha" verleihen.
Leider habe nichts gefunden wie man das in Kurdischen sagen würde. Vielleicht finde ich hier Hilfe.

Sonst bleibt es beim Anglizismus  :(

Freue mich auf evtl. Hilfe und wie mein Freund Obiwan sagen würde:
Möge dich Macht mit Euch sein
May be the force with you

I Kurd:
In kurdischen (Kurmandschi) heißt der Meister (Hosta/ Hoste).

Master of Shisha = Hostayê Șîșê/ Hosteyê Șîșê.  Ich persönlich bevorzuge (Hosta) und somit (Hostayê Șîșê)…

Shishe/Shisha: Șîșe heißt Glas auf Kurdisch, Persisch…. etc.


LG
I Kurd

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln