Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Berxwedan Jîyan e

(1/1)

agire-newroze:
Silav û rêz




birêzekan min dixwest hinek ji we we peyve (Berxedan Jiyanê)vergerne  zimanê almanî.


ji niha ve spasîya xwe dikim bo we




danke im vorraus


bis bald

Ciwan:
Berxwedan jîyan e

Wörtlich:

berxweden: der Widerstand
jîyan: das Leben
folglich: Das Leben ist der Widerstand

Und das bedeutet dann in richtigem Deutsch:
Das Leben [bedeutet] Widerstand
bzw.
Leben heißt, Widerstand zu leisten

agire-newroze:
Silav û rêz




silav liebe ciwan ich danke für dein übersetzung.



Also heist es es lebe die wiederstand!!




Danke nochmal bis bald

Ciwan:

--- Zitat von: Mîtanî_4 am 01. April 2007, 23:17:51 ---

Also heist es es lebe die wiederstand!!


--- Ende Zitat ---

Nein! Lebe den Widerstand hätte eine andere Bedeutung (Berxwedanê bijî). Es heißt so, wie ich es oben geschrieben habe.

agire-newroze:
silav û rêz



silav kekê ciwan :D





ok ich habe verstanden. :D

danke für dein hilfe

bis bald dem bash

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln