Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Berxwedan Jîyan e
(1/1)
agire-newroze:
Silav û rêz
birêzekan min dixwest hinek ji we we peyve (Berxedan Jiyanê)vergerne zimanê almanî.
ji niha ve spasîya xwe dikim bo we
danke im vorraus
bis bald
Ciwan:
Berxwedan jîyan e
Wörtlich:
berxweden: der Widerstand
jîyan: das Leben
folglich: Das Leben ist der Widerstand
Und das bedeutet dann in richtigem Deutsch:
Das Leben [bedeutet] Widerstand
bzw.
Leben heißt, Widerstand zu leisten
agire-newroze:
Silav û rêz
silav liebe ciwan ich danke für dein übersetzung.
Also heist es es lebe die wiederstand!!
Danke nochmal bis bald
Ciwan:
--- Zitat von: Mîtanî_4 am 01. April 2007, 23:17:51 ---
Also heist es es lebe die wiederstand!!
--- Ende Zitat ---
Nein! Lebe den Widerstand hätte eine andere Bedeutung (Berxwedanê bijî). Es heißt so, wie ich es oben geschrieben habe.
agire-newroze:
silav û rêz
silav kekê ciwan :D
ok ich habe verstanden. :D
danke für dein hilfe
bis bald dem bash
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln