Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Bitte übersetzen

(1/2) > >>

Rojhan:
Rojbas :)

Hätte wieder einmal ein paar Übersetzungswünsche vom Kurmancî ins Deutsche, wäre cool wenn jemand helfen könnte :)

- Ich war letztesmal krank

- Ich habe dir eine Aufgabe gegeben

- Ich habe von dir geträumt

- Ich bin stolz auf dich

- Wir sind stolz auf dich

- Sie haben angefangen uns zu unterdrücken

- Ich habe angefangen zu lernen

- Ich kann dir den Preis nicht genau sagen

- Wir werden dich nicht vergessen

- Das ist für mich zu einfach

Und hier hätte ich noch ein paar Fragen, was die folgenden Worte ins Deutsche übersetzt bedeuten:

- Vasiyetname

- Saziyên sivîl

ez ji were sipas dikim :)

Rojhan:
??? :(

berfin:
Rojan, es tut mir leid, offensichtlich passiert hier gar nichts mehr. Und ich bin leider überfordert.  :'(

Versuche es doch parallel mal hier:

http://azadiyakurdistan.yooco.de/forum/bersetzungswnsche_-369230-t.html

Vielleicht ist dort jemand wach  :)

LG
Berfin

Shari:
Silav hevalno, ich versuche, was ich kann. Aber es ist halt von einer Lernenden....

1. Ich war letztes Mal krank - cara berê ez nexwesh bûm.
2. ich habe dir eine Aufgabe gegeben - ez ji te re pewir darkir (bin nicht sicher!)
3. ich habe von dir geträumt - min ji te xewn dît
4. ich bin stolz auf dich - ez ji te re maxrûr im (?)
5. wir sind stolz auf dich - em ji te re maxrûr in
6. sie haben angefangen uns zu unterdrücken - em destpêkir, me dixenqînin
7. ich habe angefangen zu lernen - ez destpêkir hîn bikim
8. ich kann dir den Preis nicht genau sagen - ez nekarim buha durist bikim
9. wir werden dich nicht vergessen - emê te ji bîr nakin
10. das ist für mich sehr einfach - ew ji bo min gellek hêsan e.

das andere kann ich nicht genau sagen, nur Vermutungen, damit ist dir leider nicht geholfen.
Es tut mir leid, dass du keine bessere Übersetzung bekommen konntest, vielleicht hilft es dennoch?
Liebe Grüße
Shari

Shari:
übrigens sind Verbesserungsvorschläge sehr willkommen, ich habe lange gezögert mit einer Übersetzung, weil ich mich damit eigentlich überfordert fühle. Ich hoffe, es ist besser als nichts.
 :-[

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln