Silav, liebe Winter,
ja, jeman= fleißig, geizig, gierig, Geizige-r
ich versuche mal mit ein paar Beispiele zu erklären!
- phantastisch gut
- schlimm
- schrecklich gut
- tapfer
- wunderbar gut
alle diese Übersetzungen könnten so ungefähr hinkommen!
schlimm - O, er ist gut und er denkt nur an sich!
schrecklich gut - Genau, er ist ein Egoist!
Tapfer - Der Mann ist sehr geizig!
Zu
- phantastisch gut
-wunderbar gut
Dazu kann ich leider auch wenig sagen!
Jeman ist eher etwas negativ gemeint, aber für manch anderer eher fleißig, geizig, gierig usw. damit gemeint.
Das Wort kann man wirklich schlecht beschreiben, liebe Winter.
Oder könnte man vielleicht eher so erklären!
Çavteng = geizig, habsüchtig, Geizige-r
Çavtengî= Geizigkeit, habsüchtig
Kund = Geizige-r, Habsüchtig
Destgirtî = geizig, habsüchtig
Tema = Gier, Verlangen, Begehren
Temekar = gierig, habsüchtig, knauserig, Geizhals
Ich bin natürlich für jede Berichtigung dankbar!
Sipas