Sonstiges > Vorschläge
Bitte um Veränderung @ Ciwan
Hejaro:
Silav, liebe Winter und liebe Berfîn ;)
Nein, du kannst ja nicht nur birçî nehmen, wie du schon festgestellt hast und so wurde schon konjuguert. Wenn nur birçî und mezin stehen würden, sind es Adjektiv.
1. Wie du schon sagtest, musst du immer oder bei manchen bûn daran gehangen werden und so wird ein Verb vervollständigt.
2. Genau, es geht nicht ohne Subjekt. Hier ist mezin im schon konjugiert und als Verb muss mezinbûn heissen.
3. Genau, die Verbform wird nachgestellt...
Die beide Verben sehen vollständig so aus: birçîbûn und mezinbûn
--- Zitat ---"Ez birci me" ist richtig. Die konjugierte Form von bûn wird nachgestellt. Das konjugierte Verb wird zwar ebenfalls nachgestellt, aber in diesem Satz gibt es nur das Hilfsverb "bûn" bzw. "me". "birci" ist kein Verb, sondern ein Adjektiv. :)
--- Ende Zitat ---
Es ist richt so.
Silavên dilovanî ji we re :D
Hejaro
Winter:
--- Zitat von: berfin am 16. Mai 2007, 19:02:02 ---"Ez birci me" ist richtig. Die konjugierte Form von bûn wird nachgestellt. Das konjugierte Verb wird zwar ebenfalls nachgestellt, aber in diesem Satz gibt es nur das Hilfsverb "bûn" bzw. "me". "birci" ist kein Verb, sondern ein Adjektiv. :)
--- Ende Zitat ---
silav berfin
bele, das stimmt was du schreibst.
aber die übersetzung auf der verlinkten seite stimmt nicht soweit ich das richtig sehe ;D
(weiter unten auf der verlinkten seite und im wörterbuch steht: tî (durstig), birçî (hungrig))
das mit den regeln ist eine weitere anfrage ob da eventuell was nicht stimmen könnte ::) bzw. wie das zu verstehen ist was da steht ???
das habe ich trotz erklärung jetzt hier noch nicht ganz verstanden, aber ich bin derzeit noch nicht wieder richtig fit zum weiterlernen. ich lese mir das später noch mal durch.
bis dann
dem bash
winter
Hejaro:
Silav, liebe Winter!
tênî = durstig
tênîbûn = dürsten
tênîkirin = dürsten lassen, dürstig machen
tênîtî = durst
Es ist möglich, dass es in manchen kurdischen Regionen gesagt wird, ez tî me, aber die Mehrheit sagt, ez tênî me oder ez tên im oder wird auch gesagt, min têne.
Sipas
Winter:
Silav Ciwan
Im Link http://www.kurdis.net/content/view/43/30/ ist folgender Fehler:
Ez birçî me .
(Ich durstig bin) - birçî heisst übersetzt hungrig
Bitte verbessern, sonst man lernt falsch :'(
Vielleicht kannst du es verbessern?
Gelo te guherandin?
gelekî sipas
winter
Ein andere Frage: Diese Einträge von Data Base ist doch Werbung für eine Forensoftware, ja?
http://www.kurdis.net/forum/index.php?action=profile;u=244;sa=showPosts
Soll die im Forum hienin geschrieben bleiben?
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln