Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Erklärung über Kurdische Situation übersetzen bitte
(1/1)
Rojhan:
Hallo zusammen, könnte mir dies evtl. jemand von euch Übersetzen?
"Sie unterdrücken uns!"
"Sie benutzen die Religion als Mittel, um die Stimmen der Kurden zu bekommen. Doch in Wirklichkeit ist ihnen das kurdische Volk egal!"
"Sie verachten uns!"
"Erdogan ist nicht an einer Lösung der sogenannten Kurdische-Frage interessiert, er will lediglich mit der Unterstützung der sunnitischen Kurden seine Macht festigen."
"wäre Erdogan ein richtige Moslem, würde er das kurdische Volk nicht massakrieren"
wäre echt super wenn mir dies jemand so bald als möglich übersetzen könnte. Habe extra diese Lücken frei gelassen, dass man den Kontext nachher besser versteht.
Vielen Dank bereits im voraus
Silav Rojhan
xerib:
Hallo Rojin,
1. Ew tahdê (/ zilm û zorê) li me dikin
2. Ew olê dikin hêcet (Vorwand), ji bona kurd dengê xwe bidine wan. Lê bi rastî miletê kurd ji wan re ne mîhûm e
3. Ew ji me nefret (hassen) dikin
4. Erdogan ji bona xelasîya pirsgirêka kurdan ne alaqadar e, ew heman dixwaze qewata xwe bi alîkarîya kurdên sunnî asê bike
5. Ger Erdogan misilmanekî rastî bû ye, wê miletê kurd qir ne kir e
So würde ich es übersetzen; als nicht politisch aktiver in "normal"- kurdisch. ;)
Silav
Rojhan:
Gelek sipas xerib :)
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln