Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Einige kurze Übersetzungswünsche

(1/1)

Rojhan:
Roja we xwe$ be :)

hoffe jemand kann mir hier einige Sätze grammatikalisch richtig übersetze, das wäre super.

- Ich lerne Sie gerade kennen

- Ich bin im Recht

- Er/Sie hat unrecht

- Ich bringe sie (Mehrzahl) nach hause, dann komme ich wieder

- Ich komme gleich wieder

- Ich habe gerade Pause

- ich kann für dich den Vertrag kündigen

- Du musst warten, bis das Gerät hier ist

- Du hast keine Wahl

- Das ist mein erstes Auto


ji bo her ti$t sipas dikim :)

Silav Rojan

Rojhan:
Hallo? :/

berfin:
Es tut mir leid, Rojan, die Freunde scheinen sich ziemlich zurück gezogen zu haben. Ich kann deine Übersetzung leider nicht machen.

Ich habe sie noch im topic "Offene Übersetzungswünsche" gepostet. Vielleicht sieht es jemand und erledigt es :-)

Silavên germ
Berfin

Rojhan:
Ja habs gemerkt :/ schade...

Aber danke dir Berfin :)

Hejaro:
Silav!

Li min negrin!

 -Ich lerne Sie gerade kennen.
=Ez niha wê nasdikim/fêrdibim.

- Ich bin im Recht.
=Ez liser heqîyê me.

- Er/Sie hat unrecht.
=Ew neheqe.

- Ich bringe sie (Mehrzahl) nach Hause, dann komme ich wieder.
=Ezê wan bibim malê, pişre dîsa werim.

- Ich komme gleich wieder.
=Ez têm niha dîsa.

- Ich habe gerade Pause.
=Ez niha bêhna xwe vedikim.

- Ich kann für dich den Vertrag kündigen.
=Ez dikarim jibo te vê mukawele betal bikim.

- Du musst warten, bis das Gerät hier ist.
=Divê tu biskinî, heta ev cihaz were.

- Du hast keine Wahl.
=Tu imkanê te yên din tune.

- Das ist mein erstes Auto.
=Ev tirimbêla min ya yekemîn e.

LG Hejaro

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln