Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Wörter von Kurdisch ins Deutsche übersetzen
(1/1)
Rojhan:
Hallo ich nochmals :) ich schaue inmer wieder Kurdische Sendungen, um mein eigenes Kurdisch zu erweitern und um so das Verständnis zu stärken. Nur hin und wieder gibt es Aussagen, die öfters auftauchen und bei denen ich es bis jetzt nicht geschafft habe die Wörter aus dem Kontext heraus zu verstehen. Ich hab mir diese mal notiert (wahrscheinlich wird es nicht die richtige Schreibweise sein) und hoffe jemand von euch kann mir hier weiterhelfen :) Danke schon im Vorraus:
- Kehvet be
- Naxwe (als eine einzelne Aussage)
- Bere day bere day
- Dawiya dawî
- Hayran (als eine einzelne Aussage)
Silav
Rojhan:
Hallo? :(
berfin:
Silav Rojan,
ich kann dir leider nicht helfen, aber ich habe dein topic in "Offene Übersetzungswünsche" eingefügt. Ich hoffe, die Freunde sind bald wieder einsatzbereit :)
LG
Berfin
Hejaro:
Silav Rojhan!
- Kehvet be.
Müsste "qûwet be" oder "Xwidê qûwetê bide te" sein! = Gott möchte dir Kraft geben. Diese Redewendungen gibt es in kurdisch und ich glaube auch in anderen Sprachen!
- Naxwe (als eine einzelne Aussage).
Nexwe = wenn es so ist, übrigens...
- Bere day bere day.
Beredayî, beredayî = müßig, leer...
- Dawiya dawî.
Dawîya dawî = Schluss, Ende...
- Hayran (als eine einzelne Aussage)
Heyran = Bewunderung, Verlängenheit, Verwunderung...
LG Hejaro
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln