Êvar bash hevalê Ronahî,
da leider unsere kurdischen Freunde noch nicht die Zeit hatten, dir zu antworten, versuche ich mal meine Erfahrung zu schildern...
Also es ist eigentlich nicht selten, dass das "e" wie ein "a" ausgesprochen wird und das "a" sollte wie eine Mischung aus "a" und "o" klingen. Dann darf man nicht vergessen, dass Kurdisch lange Zeit unterdrückt war, also nicht vernünftig gelernt werden konnte. Dazu habe ich festgestellt, dass viele Kurden keine Gelegenheit hatten, ihre Sprache als Schriftsprache zu lernen. Wenn eine Sprache nur mündlich weiter gegeben wird, da braucht nur einer sein, der etwas nicht ganz korrekt ausspricht, schon geht es weiter...
Dialekte gibt es außerdem in jeder Sprache, denk nur im Deutschen an Schwäbisch, Plattdeutsch, Bayrisch, usw...
Jedoch denke ich, wenn man Hochkurdisch richtig lernt, müßte man die anderen Dialekte zumindest einigermaßen verstehen. Du hast aber recht, manche versteht man sehr schwer, viele verschlucken auch ganze Silben. Da ich noch lerne, habe ich sowieso meine Schwierigkeiten.
Trotzdem gib nicht auf, Kurdisch ist eine so schöne Sprache, man darf sie nicht vergessen!
Silavên germ
Shari