Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

kurmanci auf deutsch Übersetzung - rhetin

(1/3) > >>

Nachtigal90:
Hallo
Wollte wissen was rhetin heißt ?
Gelek spas

ich habe nur die Überschrift präzisiert. s.a. Topic "Überschriften sinnvoll wählen"

Hejaro:
Silav Nachtigal,

es müsste dann rihetin heissen. Dann würde es bedeuten, wie ausruhen, besser werden, heilen, gut gehen.

LG Hejaro

I Kurd:

--- Zitat von: Nachtigal90 am 20. Juli 2013, 13:19:20 ---Hallo
Wollte wissen was rhetin heißt ?
Gelek spas

ich habe nur die Überschrift präzisiert. s.a. Topic "Überschriften sinnvoll wählen"

--- Ende Zitat ---
konntest mal uns sagen, was das für eine Sprache ist "rhetin", wie wird das ausgesprochen, wo hast du das gehört und in welcher Zusammenhang?

Danke dir

Hejaro:
Silav nochmal,

sowie ich es weiss, wird der Begriff in den Regionen und in den Städten wie in Urfa bis nach Şirnak (Cizîra Botan, Silopî usw.). angewendet.

rihetin, auf jeden Fall werden in beiden Fällen das i kurz ausgesprochen, nicht so wie Liebe, sonden wie singen, bringen. Mir sind momentan keine andere Beispiele eingefallen.

Ich habe das von verschiednen Kurden gehört, die allerdings kurdisch Kurmancî sprechen.

Wie zum Beispiel, "Geht es dir gut"? Tu rihetî (Tu başî).

LG Hejaro

I Kurd:
Achsoo, jetzt hab ich es verstanden, nachdem der Satz "Tu rihetî" kam. Danke dir Hejaro!
Also, das Wort "Rihet" ist nicht kurdisch, es kommt aus dem arabischen (Raha/راحة)  und bedeutet: Bequemlichkeit/ Komfort und auch ausruhen/ heilen/ gut gehen/besser werden, wie Hejaro in seinem vorherigen Kommentar schrieb.
Benutzt lieber das Wort "Baş" als Beispiel


Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln