Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

der Klang deiner Stimme...

<< < (2/4) > >>

serhildanX:
Dich zu lieben ist ein Geschenk ALLAHs, dich an meiner Seite zu haben ist eine Barmherzigkeit ALLAHs!
hezkirina te diyarîya allahe û hebûna te li aliye min jî merhameta allahe.

was hast du gegen das wort xweda ? xweda = allah = gott = god = dios = dieu


Buke als name finde ich nicht gut. wie wäre es mit berfin, beritan, berivan, zilan ? kurden haben genug arabische und türkische namen. es muss nicht noch mehr sein, finde ich.

Buk = Braut
Bukê = die braut als ansprache.
z.b.  braut komm her = bukê were ve dere.

sumeyya buka firdaus = sumeyya die braut von firdaus

also ich würde das nicht empfehlen.
bist du kurdin ?

ich wünsche alles gute für die kleine.

berfin:
Wenn ich meine unmassgebliche Meinung äußern darf, dann schließe ich mich Serhildan an. Buk als Vorname finde ich nicht passend. Möchtest du "Braut" heißen? Wie fühlt sich ein kleines Mädchen mit diesem Namen oder als  verheiratete Frau  oder als 80jährige Oma?? ??

Und "Braut von Firdaus" - Ich muss gestehen, dass ich nicht weiß, ob das nur ein Name ist oder mehr. Aber überlege mal, was wird ihr zukünftiger Ehemann sagen, wenn seine Frau "Braut von ....." heißt.

Man darf nicht vergessen, dass der Mensch ein ganzes Leben lang mit dem Namen zurecht kommen muss.

Serhildan hat vollkommen Recht, es gibt so viele schöne kurdische Namen, sicherlich findet Ihr einen Namen, der Eurer Tochter auch gefallen wird.

Silav û hirmet
Berfin

Keca İslame:
Ich finde den namen buke auch nicht so super... aaber mein mann...

Berfin... Firdaus ist die höchste Stufe des Paradies :)

daannkkee...  xwede ji te razi be...

Keca İslame:
ich hab aber noch ein wunsch für heute :)

Weil mein größter Wunsch ist, dass du mich mit 70 noch auf die Stirn küsst und sagt: 'Du bist meine wahre Liebe, die richtige Frau an meiner Seite und ich bereue keine Minute mit dir!'

also übersetzungswunsch :)

aachhh.. und mir ist ein kurdischer name erstnal nicht so wichtig.. ich wollte ein islamischen namen so wäre halt noch was kurdisches dabei... mein 2ter sohn hat komplett kurdische namen mein dritter und erster kurdisch und islamisch...

und die ganzen übersetzungen brauch ich für so ein digitales fotobuch... serhildan, vielen dank, du hilfst mir wirklich sehr... es soll ne überraschung sein darum kann ich das mit meinem mann nicht zusammen machen.. also nochmal VIIIEEELLEEENN DANNNKKEEE

I Kurd:
Hochachtungsvoll und Respektvoll, möchte ich gerne einige Kleinigkeiten bezüglich die Übersetzungen des Bruders "serhildanX" und die Wünsche der Schwester "Keca Islame" erwähnen:

@serhildanX:

(Awaza dengê te li ser masa ye,  berdaxek cay û rûkenê te besa min in)
- also "Awaza Dengê te li der Masa (Masê/Mêzê)" reicht vollkommen. Dieses "ye" ist überflüssig und hat keine Bedeutung.
- So weit ich weiß, "Tasse" wird "Perdax" genannt mit P, aber vielleicht welche nennen es "Berdax" mit B. Außerdem "Tee" wird "Çay" genannt mit Ç und nicht mit C.
- "Lächeln" heißt "Girnijîn" und das Wort "Rûken" besteht aus "Rû" = Wange, Seite, Flanke.... etc. und aus "Kenî"= Lachen, also es heißt so viel wie Lachendes Gesicht, fröhliches Gesicht... usw. In Kurdisch kommt z. B. das Wort "Lächeln" nicht aus "Lachen"...

(kijan jinik dixwaze azad bibe ku, heger ew di dilê zilame xwe de hatîye girtîye)
- "Kijan" kommt aus "Kî ji wan" es so viel "welche von denen" aber "Kijan" hat sich durchgesetzt und ist auch OK, aber natürlich mit î=> Kîjan.
- "Jinik" ist umgangssprachlich, es heißt "Jin" für "Frau" und das reicht vollkommen, also, "Kîjan Jin dixwaze azad bibe,...". Auch "ku" am Ende ist überflüssig und hat hier keine Bedeutung.
- "Zilam" für "Mann", geht so!! Das Wort "Mêr" ist schöner und ist kurdisch pur!!
- ".. hatîye girtîye" ist falsch und würde falsch geschrieben... wenn, dann wird es so geschrieben ".. hatiye girtin"... und es heißt einfach "... girtiy be".. z. B. Gefangener deiner Liebe= Girtiyê Evîna te... usw.

(hezkirina te diyarîya allahe û hebûna te li aliye min jî merhameta allahe)
- "hezkirina te diyarîya allahe û hebûna te li aliye min jî merhameta allahe" ist OK, kann man so nehmen, aber das Wort "merhameta" ist nicht kurdisch" für "Barmherzigkeit" benutzt man "dilovan".


@ Keca Islame:
Dass du für deine Tochter ein islamischen Namen sucht, ist gut und schön, aber ich bin gespannt, was du bzw. alle Muslime unter Islamischen-Namen versteht?
Wer sagt, dass "sumeyya buka firdaus" ein Islamische Name ist, es kommt nur drauf an, wie die Menschen es verstehen und annehmen!!
Es ist eigentlich so... alle Namen die wir, als Islamisch und Muslimisch verstehen, sind einfache arabische Namen, die gab es schon vor dem Islam: Also der Prophet hieß vor dem Islam Mohammed... z. B. die Namen, Omer, Othman, Sofyan, Hassan, Hussein, Sumeya, Firdaus, Fatime, Zahraa, Khadidja, Zainab... usw.  sind reine arabische Namen... Nur die Menschen, die diese Namen trugen, sind zum Islam konvertiert.... deswegen nennt man dies heutzutage Islamische-Namen. Dies sind eigentlich arabische Namen, kommen aus der arabischen Sprache. OK, die Namen, die die Namen Allahs beinhalten, wie z. B. Adulrehman, Adulsalam... kann man als islamische Namen betrachten, aber erstaunlich ist, dass der Name des Vaters vom Propheten Mohammed, "Abdullah" war und er ist schon lange vor dem Islam gestorben!!!!?? In den Details, wie der Name Allah erstanden ist und für wem die Araber, vor dem Islam, diesen Namen benutzten, will ich hier nicht ansprechen und gehört es hier nicht hin!!

Das kleine Mädchen, die "sumeyya buka firdaus" heißt, tut mir schon jetzt Leid, diesen Riesen Namen Lebenslang mit sich zu schleppen. Aber das schöner dran ist... das ist ein freies Land, nenn deine Tochter, wie du willst, sei dir jedoch sicher, dass der Name deiner Tochter am Tage der Abrechnung nicht erwähnt wird. Egal wie du deine Tochter nennst, Allah wird dich drauf nicht ansprechen, denn " إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيم".

Vielen Dank
LG, I Kurd


Der Patriotismus besteht nicht im Hasse gegen andere Völker, sondern in der Liebe zum eigenen.
Peter Rosegger

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln