Autor Thema: der Klang deiner Stimme...  (Gelesen 14008 mal)

I Kurd

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 40
  • Trau dich Kurde zu sein!!
Re: der Klang deiner Stimme...
« Antwort #15 am: 02. Mai 2013, 17:58:45 »

Zitat
doch das ist in den meisten regionen üblich, dass die leute dieses wörtchen benutzen. man sagt öfters li kurdistane, li berline, li urfaye.

ach sooo, ich wusste nicht, dass man nach Regionen-Kurdisch Übersetzt, ich dachte man versucht hier irgendwie auf richtigem Kurdisch einen Text wiederzugeben bzw. zu übersetzten. Damit die Leute hier richtig lernen und richtig wiedergeben. Allein dass du die kurdischen Alphabet nicht richtig schreibst bzw. nicht verwendet, sorgt hier für Irrtümer, denn es ist wichtig und sehr sehr wichtig z. B. die Buchstaben Ş, Ç, Ê, Î, Û zu verwenden, denn dann es ist richtig und man würde verstehen, was du meinst. Außerdem man sollte sich drum kümmern, wie man diese Buchstaben hinbekommt...zeig ich nachher.
So, wie ich gesagt habe, hättest du "li ser Masa YÊ" geschrieben, hätte ich auch verstanden, weil E und Ê sind zwei verschiedene Buchstaben.


Zitat
Perdax habe ich noch nie gehört

Zitat
girnijîn habe ich auch nie gehört. und ich glaube auch nicht, dass ihr ehemann das auch versteht

Das du das nicht gehört hast, heißt es nicht das dies nicht gibt, deswegen habe ich geschrieben "..., aber vielleicht welche nennen es BERDAX mit B..... "
Also ich bin mit dem Wort GILAS /glas/ aufgewachsen, schon als Kind sagten meine Eltern GILAS und ich bin erst mit 16 nach Deutschland gekommen und meine ganze Stadt sagt GILAS. Ich finde es schöner... denn man sagt BERDAX kommt aus dem türkischen, muss aber nicht stimmen. TIRAR haben die Kurden  früher damit Wasser getrunken.. so wie die asiatischen Tee-Tassen.
Ich denke man sollte jetzt langsam den Kurden und die nicht Kurden, die die Sprachlernen wollen bzw. einen Übersetzungswünsch haben, ein richtiges Kurdisch beibringen, zumindest versuchen... Auch Rûken, würde ihr Mann nicht verstehen. Ob Ihr man dies verstehen oder nicht sollte nicht wichtig sein! Es sollte so sein: Das ist Kurdisch und fertig!!! Wann wollen wir endlich von den anderen Völkern lernen, die ihrer Sprache ständig entwickeln, während wir gerne falsches und arabisches oder türkisches benutzen...?? mir ist lieber lateinische bzw. Internationale Wörter zu benutzten statt arabische oder türkische ....



Zitat
bei dem wort jinik hast du recht. war unbedacht von mir. das wort "ku" aber ist nicht überflüssig. das entspricht in diesem kontext dem wort "schon".
welche frau will schon frei sein, ...
Ich weiß, was KU ist. Man benutzt das z. B. für das deutsche Wort DASS oder SCHON... etc. aber dein KU ist am falschen Platz, das wird nie am Ende kommen. Richtig wäre: kîjan jin dixwaze KU azad bibe, heger ew..... etc... Also zwischen DIXWAZE und AZAD... oder wie das deutsche DASS, nach der Komma oder am Anfang des Satzes.

Zitat
ich fand das wort zilam besser. es gibt keine sprache auf der welt, die rein ist. ich finde es nicht nötig das wort zilam aus der kurdischen sprache zu tilgen.
Ich hab gesagt, MÊR ist schöner, hab nicht gesagt den ZILAM wegzuradieren.
"Ey Xame te jî gelek dirêşkir... Ev Name bese tejî Qirêşkir" Ehmedê Xanî

berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re: der Klang deiner Stimme...
« Antwort #16 am: 02. Mai 2013, 20:59:22 »
Damit die Leute hier richtig lernen und richtig wiedergeben. Allein dass du die kurdischen Alphabet nicht richtig schreibst bzw. nicht verwendet, sorgt hier für Irrtümer, denn es ist wichtig und sehr sehr wichtig z. B. die Buchstaben Ş, Ç, Ê, Î, Û zu verwenden, denn dann es ist richtig und man würde verstehen, was du meinst. Außerdem man sollte sich drum kümmern, wie man diese Buchstaben hinbekommt...



Ihr Lieben,
an dieser Stelle möchte ich mich entschuldigen, dass die korrekten kurdischen Buchstaben hier nicht mehr angeboten werden. Bis vor einiger Zeit hatten wir sie selbstverständlich "im Programm", aber bei einer technischen Umstellung im Forum gingen sie verloren und wurden leider trotz mehrfacher Aufforderung von unserem Ober-Admin nicht wieder installiert. Deshalb müssen wir uns bei Ş und  Ç irgendwie behelfen.
ê, î und û sind natürlich über die Tastatur machbar.

Silav û rez
Berfin

I Kurd

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 40
  • Trau dich Kurde zu sein!!
Re: der Klang deiner Stimme...
« Antwort #17 am: 12. Mai 2013, 13:42:38 »

Ihr Lieben,
an dieser Stelle möchte ich mich entschuldigen, dass die korrekten kurdischen Buchstaben hier nicht mehr angeboten werden. Bis vor einiger Zeit hatten wir sie selbstverständlich "im Programm", aber bei einer technischen Umstellung im Forum gingen sie verloren und wurden leider trotz mehrfacher Aufforderung von unserem Ober-Admin nicht wieder installiert. Deshalb müssen wir uns bei Ş und  Ç irgendwie behelfen.
ê, î und û sind natürlich über die Tastatur machbar.

Silav û rez
Berfin
[/quote]


Danke dir Berfin.
Wer ist eigentlich diese Ober-Admin, ich werde ihn gerne auch schreiben?

Ich benutzte folgende Tastenkombination auf meinem PC, wenn ich die kurdischen Buchstaben brauche. Ich schreibe alles in WORD und kopiere den Text einfach. Alle folgenden Buchstaben kann man hier in KURDIS.NET und auch in anderen Foren beim Schreiben eingeben... NUR die Buchstabe  Ş ş direkt einzugeben klappt es nicht, man kann jedoch diese von irgendwo anderes kopieren und in seinem Text eingeben. Wenn man sich schon die Mühe gibt und etwas übersetzt, dann sollte man auch sich die Mühe geben richtig zu schreiben und diese Tastenkombination benutzen.

Die Tastenkombinationen: (Bei PC Tastatur)

Ç= Alt+128  (z.B.  ALT gedruckt halten und 128 rechts vom Tastatur eingeben)
ç= Alt+135
Ê= ^ + E    (z. B.   ^  einmal und dann auf die Buchstabe klicken , entweder Groß oder klein je nach Gebrauch)
ê=  ^ + e
Î= ^ + I
î= ^ + i
Û= ^ + U
û= ^ + u
Ş: Alt+350   (z.B.  in Microsoft Word)
ş: Alt+351   (z.B. in Microsoft Word)


Danke
I Kurd

Der Patriotismus besteht nicht im Hasse gegen andere Völker, sondern in der Liebe zum eigenen
« Letzte Änderung: 12. Mai 2013, 13:44:24 von I Kurd »
"Ey Xame te jî gelek dirêşkir... Ev Name bese tejî Qirêşkir" Ehmedê Xanî