Sonstiges > Plauderecke
Etwas Aufmerksamkeit bitte
sevtap:
Wieso du dich für schämen solltest wird mir ein Rätzel bleiben, aber egal.
Zum einen kommst du von deinem Ursprünglichen Beitrag ab und veränderst die Inhalte nach lust und laune.
Zu erst schreibst du
Ich sehe häufig Kurdische Alben, Texte mit nur türkischer Bekanntmachung.
Niemals kommt ein Kurde auf die Idee ein Türkische Lied Kurden vorzustelle, mindestens mit dem Wort Tirkî, also Türkisch. Aber Kurdische Lieder werden nur mit "Kürtce" bekanntgemacht.
worauf ich davon ausging das du die Musik und Kultur meinst. Mein Fehler diese sätze falsch zu verstehen, weil deine Antwort auf mich war dann.
Es ist aber nicht so es ist eine Faulheit und auch im Kopf stattgefundene Türkisierung.
Wie kann mir jemand wirklich erklären, dass auf Demos in Deutschland meis nur Plakarte in Türkische getragen werden obwohl man Kurden mobilisieren will und Deutsche auf Verbrechen an Kurden aufmerksam zu machen versucht?
Warum werden selten Kurdische Bücher in Veranstaltungen verkauft?
Weil viele Schriftsteller meist anderer Meinund sind als die Veranstalter.
Dann gings du über in die Politischen aktivitäten der Kurden
Worauf ich dann Dummerweise auch noch reagiert habe.
deine antwort darauf war dann natürlich eine ganz andere Richtung
Ich verurteile eigendlich nicht die Eltern, nur unsere "kurdischen" Politiker.
Sie unternehmen nichts für uns Kurden.
Kurden allein mit Waffen verteidigen zu wollen, wird irgendwann mal auch das Ende der Kurden bringen.
Sevtap es geht hier nicht um apolitische Leute oder auch nicht um die, die Kurdisch nicht können.
Nur Kurdische Organisationen sollten langsam versuchen Kurdisch zu benutzen.
Der Rest wird langsam kommen.
Vielleicht solltest uns allen erst einmal erklären wenn du genau angreifst.
Und was deiner Meinung nach die Kurdische Sache sein soll von der du redest.
Sorry wenn ich nichts anderes mache als die Menschen in meinem Umfeld die Kultur, Musik und die Politische situation der Kurden näher zu bringen. Und da mein türkisch auch nicht so berauschend ist und ich selten Türkisch rede mach ich das meißt auf Deutsch oder ab und zu auf Englisch.
Was mich am meißten Interessieren würde ist warum du überhaupt diese dinge auf Deutsch schreibst, wenn du doch die Kurden damit ansprechen willst.
Und warum du nicht die Veranstalter selbst ragst wenn du grad au den Veranstaltungen bist wo es nicht so läuft wie du es willst.
Und warum du nicht die Leute Befragst die alles Übersetzten und den ganzen Tag Türkisch schauen.
Denn ich gehöre zu keinem von denen du da sprichst. Also warum machst du es hier Öffentlich wo so wenige Kurden hier im Forum sind.
Das ist natürlich beschämend, wie kommt eine Kurdin auch dazu eine eigene Meinung zu haben. Die auch noch so von deiner Abweicht. ::)
karin:
Merhaba an alle!
nicht für ungut, liebe winter, es heißt im deutschen " keine kopfschmerzen bereiten", aber diese abhandlungen verursachenwelche! ;)
Shaw bash!
karin
Hejaro:
Birayê Klambêj!
Das hast du geschrieben und es ist auch richtig.
Ez çima serê te êshinim?
Das Verb heisst; êşandin = leiden, schmerzen, ertragen.
Ich bin mir aber sich, wenn man auf kurdisch sagt, ez çima serê te êşîn im?, schreibt man eher so, ez çima serê te biêşîn im. Das heisst, warum soll ich dir Kopfschmerzen bereiten.
Oder täusche ich mich?
Sipas ji we re
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln