Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

übersetzung von sorani auf deutsch

<< < (5/6) > >>

olga dinges:
danke das macht mich traurig vor allem weil ich seinen Freund nicht mal richtig Fragen kann wo er ist weil kann noch nicht so gut auf ihren Dialekt schreiben und das schlimmste er schreibt kurdischen also kumanschi und ich verstehe in dann nicht können nicht mit einander Reden.danke dir shari.zor supas :)

olga dinges:
so liebe freunde jetzt weiß ich entlich das er kurmanci und sorani reden tut.war nicht einfach heraus zu finden.

Habe die übersetzung auf kurmanci bekommen und brauche aber auch auf sorani

mir geht es nicht gut?
und wie geht es dir?
guten abend?
gute nacht?
schlaf schön?
ich arbeite?/arbeitest du?/ bin bei der arbeit?
ich/du/vielleicht/nicht/bist/mich?
bin zu hause?
was machst du?
und du?
sehr schön?
bitte?
auch?
bin underwegs?
habe dich auch vermisst?
tag und nacht muss ich an dich denken
würde dich so gerne sehen
wann sehen wir uns

und für diese wörter brauche ich jemanden der sorani spricht und mir es übersetzen kann

SOPEK/
awa chey reste risa ayba jehba?
tu asise?
benva xawa tat het?
tu galak janyi?
sopass bo ta delimi?
ax dnya chana?
bun ta chawemenie?
bas awa chiey guhe ta chna braemn?
samae darexa u dastex xoshl darexa jantera bu wea?
bo?

würde mich freuen wenn mir jemand so schnell wie möglich helfen könnte.

zor supas

Hejaro:
Sorry Olga,
ich habe doch nicht eher geschafft!

Mir geht es nicht gut?
=Ez ne baş im.

Und wie geht es dir?
=Û tu jî baş î?

Guten Abend?
=Êvar baş

Gute Nacht?
=Şev baş.

Schlaf schön?
=Xewekî şirîn ji te re.

Ich arbeite?/Arbeitest du?/ Bin bei der Arbeit?
=Ez kar dikim./Tu kar dikî?Ez li kar im.

Ich/du/vielleicht/nicht/bist/mich?
=ez, tu, belkî, na, tu, min
Bin zu Hause?
=Ez li mal im.

Was machst du?
=Tu çi dikî?

Und du?
Û Tu?

Sehr schön?
=Gelek başe.

Bitte?
=Keremke

Auch?
=(Tu) jî.

Bin unterwegs?
=Ez di rêde me.

-----------------

Tokeye/SOPEK/
=Wer bist?

Awa chey reste risa ayba jehba?
= Was soll das, es ist peinlich!

Tu asise?
=Du bist wunderbar!

Benva xawa tat het?
Geh schlafen, es ist Schlaf Zeit!

Tu galak janyi?
=Du bist sehr hübsch!

Sopass bo ta delimi?
=Danke dir mein Herz.

Ax dnya chana?
=Ach, wie diese Welt so manchmal ist!

Bun ta chawemenie?
=Du bist mein Auge!

Cafy
=Könnte das Cafe sein!

Bas awa chiey guhe ta chna braemn?
=Was ist das nun? Was hast du für Ohren?

Samae darexa u dastex xoshl darexa jantera bu wea?
=Diesen Satz habe ich auch nicht verstanden, sorry.

Er oder sie schreibt ein Kurmancî, was niemand versteht!

LG Hejaro

olga dinges:
ist ok nicht so schlimm es hat sich gelohnt zu warten jetzt weiß ich wenigstens was er für Sprache spricht und kann mich jetzt darauf konzentrieren.danke danke danke danke für deine Hilfe.

olga dinges:
hallo ich bin es noch mal.kann mir jemand diese Sätze übersetzen es ist echt nicht leicht wenn immer neue Wörter bekommen und keine Ahnung habe.

to jmn zerak try
tu mane
az
ta shi krya
te nag ahishtm
haya
de shem prsyarake
jta
to bare xo daya
alboma min
chaveta cann
km
min prs yarakb hay

ich habe dich auch vermisst
und


danke 

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln