Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

übersetzung von sorani auf deutsch

(1/6) > >>

olga dinges:
brauche folgende sätze übersetzt wäre euch echt dankbar wenn ihr mir helfen könnt

Ez havle ta ma?
Ez sopas yia ta dikim?
Jana?
Cana?
Janie brae aziz waki sazata?

Gibt es jemand der mir die Sätze übersetzen kann brauch eure Hilfe.hoffe Kenntnis jemand helfen.wäre echt dankbar.supas

olga dinges:
Ist jemand da der mir helfen kann brauch die Übersetzungen da ich nicht weiß was das bedeutet.bitte hilft mir jemandem.danke im voraus.hoffe das es jemandem gibt der mir Helfer kann.Supas :)

berfin:
Hallo, Olga,
hab ein wenig Geduld, Soranî kann hier nicht jeder. Sobald die Freunde Zeit haben, werden sie sich kümmern.

Ich denke, dass der erste Satz heißt: bin ich dein Freund?

Silav
Berfin

Hejaro:
Herzlich Willkommen, liebe Olga Dinges,

wie hevala Berfîn sagte, kann hier nicht jeder Soranî so gut.
Da musst Du etwas Geduld haben.

Ich versuche es!

Ez havle ta ma?
Bin ich dein Freund?

Ez sopas yia ta dikim?
Ich bedanke mich bei dir!

Jana? Jana könnte ein Name sein, aber es könnte auch jung sein!

Cana? Ich denke, das ist das Gleiche Jana. Es wurde ein Mal mit J und ein Mal mit C geschrieben, weil die Kurden in Grammatik schlecht sind, da sie keine einheitliche grammatikalische Ausbildung (Schulen) haben!

Janie brae aziz waki sazata?
Janie ist wie (Jana, Cana) nehme ich an. Dort steht, Janie, mein lieber wie dein Musikinstrument (Sazata Instrument!).

Ich bin mir aber mit dem letzten Satz nicht so sicher!

LG Hejaro

olga dinges:
Hey hajero.ich danke dir für deine Hilfe.bin echt froh das du mir geholfen hast.danke danke danke deine Übersetzung ist gut.bin erst seit letzter Woche dabei zu lernen und brauche noch etwas Hilfe.supas

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln