Autor Thema: brief übersetzen  (Gelesen 4651 mal)

kesi

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 3
brief übersetzen
« am: 22. März 2013, 10:02:33 »
Hallo!Ich bin das erste Mal in diesem Forum und total begeistert!Es ist schön,dass es Kurden gibt die sich um ihre Sprache zu erhalten so bemühen,sipas!Ich schreibe meinen Eltern einen Brief und bin mit der Grammatik und Rechtschreibung nicht vertraut,vielleicht kann mir jemand bei der Übersetzung folgender Sätze behilflich sein:

Ich hoffe euch gehts es gut!Uns geht es sehr gut.Ich studiere Wirtschaft und bin bald fertig.Mein Mann und ich haben im Februar geheiratet.Die Bilder die ich euch schicke sind von der Hochzeit und von Lorin.Er ist am 1.3.2013 um 23:32 Uhr geboren und hatte 4 kg.Ich denke oft an euch und vermisse euch!Eure Hatice

kesi

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 3
Re: brief übersetzen
« Antwort #1 am: 22. März 2013, 10:42:05 »
Wenns möglich ist,dann bitte ins Kurmanci übersetzen, tausend dank!

serhildanX

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 29
Re: brief übersetzen
« Antwort #2 am: 22. März 2013, 12:39:39 »
Ich hoffe euch gehts es gut!Uns geht es sehr gut.
Hevîdarim ku hûn başin. Em pir başin.
Ich studiere Wirtschaft und bin bald fertig.
Ez li zaningehe ekonomî dixwinim û di demekê nêz de ezê biqedînim.
Mein Mann und ich haben im Februar geheiratet.
Ez û zilamê min, em di sibatê de zewicîn.
Die Bilder die ich euch schicke sind von der Hochzeit und von Lorin.
Wêneyen (Resimên) ku ez ji were dişînim wêneyên davetê ne und hinej ji yên Lorinê ne.
Er ist am 1.3.2013 um 23:32 Uhr geboren und hatte 4 kg.
Lorin die yekê meha adarê de xwedê da û giranîya wî 4 kg bû.
Ich denke oft an euch und vermisse euch!Eure Hatice
Ez pir we difikirim û pir bîra we dikim.  Silav û rêz. Xeca we.

kesi

  • Newbie
  • *
  • Beiträge: 3
Re: brief übersetzen
« Antwort #3 am: 22. März 2013, 14:52:15 »
Daaaaaaanke viele Male!!!!!!!Sipas!!!!!

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: brief übersetzen
« Antwort #4 am: 23. März 2013, 18:28:14 »
Silav ji te re hevala Kesî,
bixêr hatî.

Sipas hevala Serhildan jibona alîkarîya te jî.

Ez dixwaz im, hinek kêmasîyan rast bikim.

1. Hêvîdarim ku hûn başin. Em pir başin.
2. Ez li zanîngehê ekonomî dixwînim û di demeke nêz de(nêzîkde) ezê biqedînim.
3. Wêneyên (Resimên) ku ez ji were dişînim wêneyên dawetê ne und hinej jî(hinek jî) yên Lorinê ne.
4. Lorin di yekê meha adarê de xwidê da û giranîya wê 4 kg bû. (Falls Mädel ist)

Sipas, silav û hirmet
Hejaro
« Letzte Änderung: 24. März 2013, 23:05:43 von Hejaro »