Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Kann mir bitte jemand diese 2 Sätze ins Deutsche übersetzen
Biba1234:
1. es te tıcar nahelım tınne....
2. min Bihra te Kir
Ist das Kurmanci? Was bedeutet es?
Vielen Dank
Azadrezgar:
1. Ich lasse dich niemals alleine
2. Ich vermisse dich
Ja das ist Kurmancî und wird so richtig geschrieben:
1. Ez te ti carî bi tenê nahêlim
2. Min bîriya/bêriya te kiriye
berfin:
--- Zitat von: Azadrezgar am 20. November 2012, 15:41:14 ---
2. Min bîriya/bêriya te kiriye
--- Ende Zitat ---
Hevalo, ist das nicht Vergangenheit???
Biba1234:
hezar rehme...
danke azadrezgar!!!
Biba1234:
Li Pey Te Pir Geriyam
Mi Te Pirsi Li Her Jiyan
Wek Kewa Ser Baniya Çawreşa Min
Li Pey Te Pir Li Geriyam
Mi Te Pirsi Her Jiyan
Wek Kewa Ser Baniya Çawreşa Min
Çawreşa Min Were Bamın
Ez Nexeşım Tu Sebeba Mın
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Bê Halım Tu Sebaba Mın
Tu Pır Nazık Delali
Lı Nava Vi Dılida
Birinek Bê Dermani Li Vi Canêda
Tu Pı Nazık Delali
Lı Nava Vi Dılida
Birinek Bê Dermani Li Vi Canida
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Nexeşım Tu Sebeba Mın
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Bê Halım Tu Sebaba Mın
Min Navete Xwina Xwe
Nivisande Vê Dıli
Ne Zimanen Carêki Çawreşa Min
Min Navete Xwina Xwe
Nivisande Vê Dıli
Ne Zimanen Carêki Çawreşa Min
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Nexeşım Tu Sebeba Mın
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Bê Halım Tu Sebab Amın
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Nexeşım Tu Sebeba Mın
Çawreşa Min Were Ba Mın
Ez Bê Halım Tu Sebaba Mın
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln