Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Liedtext Kurdisch in Deutsch

(1/2) > >>

Bee:
Ihr lieben
das hier ist der Text eines kurdischen Liedes, das ich sehr mag.
Könntet ihr mir das grob übersetzen um was es geht?
Es muss nicht wort für wort sein...

1000 Dank im Voraus


nê la lao, ne lao, lacê mıno delalo
şin meverde warê mı
nê çê çênê, khê çênê, çena mına delale
çhik meverde zerria mı zora zora zora, zora
ma vetime yi herdanê xora
zora zora surgın kerdime
ta suka Qonya
bêjüan heni lal o kherr bime
bêkes bêwayır bêciran bime
bê sır o bêsıtar teyna mendime
se vındime vera tiji mıneta sodıri
keremeta kıla adıri
xusayısê Çhemi Munzuri
ayme xo viri
cirananê nıkay de haştime
ra o rêçha xo vindi nêkeyme
na herdê bımbareki sero Şit ra nato eştime

HereWere:
Silav!

Das Lied scheint auf Zazaki zu sein, solltest du in den Threadnamen vieleicht schreiben.
Die Kirmanckis unter uns sollten dir vieleicht ehr weiter helfen können.
Wie heißt das Lied eigentlich?

Silaven germ
HereWere

Bee:
Lieber Herewere
,
ach so, das ist Zazaki. Das war mir nicht bewußt. :-\

Das Lied ist von Grup Bajar und heisst Ogit
schau hier:
http://www.youtube.com/watch?v=H6NzHjvmKtI

Ogit heißt Liebeswunsch oder so ähnlich, oder?

Liebe Grüsse
Bee

xerib:
Ich hatte in deinem anderen Thread versucht zu sagen wovon das Lied handelt. Mit dem Text ist es ein wenig einfacher. Ich versuche es noch einmal:

Der mann singt wohl von seine geliebte, die ihn allein gelassen hat.  Er verlässt seine Heimat und sucht sie bis nach Konya, lebt wie ein taubstummer, ohne Nachbarn ohne Heimat, ohne Dach und Schutz über dem Kopf. Er geht weiter bis zur Fluß Munzur...

 wie es endet weiß ich leider nicht
Xerib

Bee:
Danke schön,  Xerib  :)

am eindringlichsten finde ich bei diesem Lied dieses:
"zora zora zora, zora"

Kannst du mir sagen, was das bedeutet?


Und der Ititel: Ogit? Was bedeutet dieses Wort?


Liebe Grüsse
Bee



Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln