Autor Thema: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?  (Gelesen 7958 mal)

Pisik

  • Gast
Hallo ihr Lieben,

Ich habe seit kurzem einen guten Freund der Kurde ist. Er hat mich sprachlich sehr neugierig gemacht und ich würde gerne etwas von seinem Dialekt lernen. Er singt oft, schreibt mir auch mal was auf, das hier ist glaube ich aus einem Lied, bin mir da aber nicht sicher:

gulamin xwen xos be we hemu heviyemin biteredin
 
könnt ihr mir bitte sagen was das heißt und in welchem Dialekt (Sorani vieleicht?) es ist?

LG Pisik

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?
« Antwort #1 am: 18. Mai 2012, 22:14:17 »
Herzlich Willkommen, liebe Pisîkê,

gulamin xwen xos be we hemu heviyemin biteredin

Korrekur: Gula min,  xewn xweş be. Wê hemu hevîyên min bi te re bin.
=Meine Blume(meine Rose), ich wünsche dir schöne Träume.  Alle meine Hoffnungen sind mit dir!

Kann man überhaupt so etwas auf deutsch sagen? Meine Hoffnung ist mit dir?

Sipas, silav û hirmet
Hejaro

Pisik

  • Gast
Re: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?
« Antwort #2 am: 19. Mai 2012, 10:42:36 »
Hallo Hejaro,
danke für deine Übersetzung und auch die Verbesserung.
Im deutschen klingt meine Hoffnung ist mit dir im allgemeinsprachlichen etwas "geschwollen" aber ich denke etwas "Romantik" kann der harten deutschen Sprache sicher nicht schaden!
Ich sage als Geburtstagswunsch oft: Ich wünsche dir alles was du dir wünscht.
Das ist auch etwas drüber, aber die meisten finden das netter als Alles Gute  ;)

Ich wünsche dir alles was du dir wünscht.
Wie würde das Übersetzt lauten?
Kannst du mir noch den genauen Dialekt sagen, damit ich weiß was ich mir hier auch beibringe... war das Sorani oder Kurmanci ?
Ihr habt scheußlich viele Dialekte muss ich sagen... aber auch im Deutschen gibt es so einige "Katastrophen" Hessisch zb  ;D oder Sächsisch  :o

Freue mich hier noch viel zu lernen!
LG

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?
« Antwort #3 am: 21. Mai 2012, 23:47:43 »
Hallo, liebe Pisîk,

bitte gern geschehen.

Ich finde es auch netter, wenn man sagt, ich wünsche dir alles was du dir wünschst.

Ich wünsche dir alles was du dir wünschst.
= Ez hemû tiştî ji te re dixwaz im, ya tu ji xwe re dixwaz î.

Das wäre dann die wortwörtliche Übersetzung.

Da hast du völlig Recht, die Kurden haben machmal sogar von einer Staat bis zur nächsten Stadt oder sogar von einem Dorf bis zum nächsten Dort eigene Dialekte.

So wie man zu Hause lernt, schreibt man auch so wie bei diesem Beispiel. Es ist eben sehr Kadastrophal bei Kurden. ;D

Das ist Kurmancî-Bahdînî. Dieser Dialekt wird in Autonomen Kurdengebiet in Hewler, Zaxo, Dihok, Sallahaddin usw. gesprochen. Es gibt auch Kurmancîya Botan, Kurmancîya Serxet und Kurmancîya Binxetê und noch mehr. Was die Kurden selbst manchmal nicht durchschauen können, weil viele Kurden selbst die kurdische Sprache nicht gelernt und auch nicht studiert haben.

Bis bald, LG
Hejaro

Pisik

  • Gast
Re: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?
« Antwort #4 am: 23. Mai 2012, 21:53:18 »
Hallo Hejaro,

ich kämpfe mich gerade durch die Gramatik, der Satzbau ist sehr schwierig für mich...

was Bedeutet:
Tu zani dilemin her dem li ba teye...

ich denke was Nettes weil ja tu/dilemin was mit du/mein Bedeutet  ???

Ich werde mir aber definitiv eine CD holen, denn aussprechen kann ich es nicht...
Und hier üben üben üben  ;D

Ich bin ja etwas getröstet das ihr da selber nicht immer durchsteigt... aber glaub mal, einen Urhessen verstehe ich auch nicht....

Du schreibst:

Dieser Dialekt wird in Autonomen Kurdengebiet in Hewler, Zaxo, Dihok, Sallahaddin usw. gesprochen

Autonomen Kurdengebiet? Ich weiß Politisch ist es sehr schwierig bei euch, aber was bedeutet das genau, dieser Teil spricht sich frei, oder ist frei - für sich selber stehend?

Ich bin zu neugierig  :-[
Aber wenn man anfängt sich für etwas zu interessieren überflutet einen das.

Bis bald
Pisik

Bee

  • Gast
Re: brauche bitte Übersetzung ins Deutsche / welcher Dialekt?
« Antwort #5 am: 23. Mai 2012, 21:58:09 »
Pisik, so geht es mir auch!
eine voellig neue Welt.
Faszinierend
Man kann viel nachlesen aber braucht auch etwas Hilfe das richtig einzuordnen und zu verstehn...

Lg Bee