Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Kolumne
Black_Pearl:
Hallo ihr lieben,
ich wuerde gerne wissen, was Kolumne auf kurdisch heißt.
Vielen Dank
Ciwan:
Hallo Blackpearl, ich habe mir erlaubt, deine Überschrift etwas aussagekräftiger zu formulieren.
Der Fachbegriff ist quncnivîs. Aber er ist vielen unbekannt. Meistens wırd das Wort nivîs dafür hergenommen. Es bedeutet Essay/Aufsatz/Niederschrift
Black_Pearl:
--- Zitat von: Ciwan am 14. Februar 2007, 14:09:51 ---Hallo Blackpearl, ich habe mir erlaubt, deine Überschrift etwas aussagekräftiger zu formulieren.
Der Fachbegriff ist quncnivîs. Aber er ist vielen unbekannt. Meistens wırd das Wort nivîs dafür hergenommen. Es bedeutet Essay/Aufsatz/Niederschrift
/
--- Zitat ---
Danke dir:) sind auch Zeitungsartikel damit gemeint?
--- Ende Zitat ---
--- Ende Zitat ---
Ciwan:
Hallo Black Pearl, tut mir leid, habe deine Antwort erst gerade bemerkt.
Ich rechne mal damit, dass du mit Zeitungsartikeln etwas spezifisch gesagt Kolumnen meinst. Wenn es so ist, lautet die Antwort ja. Man bezeichnet einen Kolumnisten auch nivîskar. Siehe dazu z.B. http://www.welat.com links auf der Seite (http://www.welat.com/modules.php?name=Niviskar)
Hejaro:
Slav ji hewe re, ich grüße euch,
ich denke, Kolumne bedeutet; nivîskar wie Kekê Ciwan schon sagte und Kolumnist, bedeutet nivîskarê rojnamê singular, nivîskarên rojnaman Plural
Sipas
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln