Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Vokabeln und Idiome

Unterschied von Tu çawa yî und Tu çawanî

<< < (5/5)

Atmiyan:
Slav hevalno!

Ich wollte nur mein Dialekt dazu schreiben, also bin aus Maraş und wir haben wahrscheinlich das Wort "Çawa" vergessen, also brauchen wir kaum mehr, aber dagegen haben wir "Çir" und "Çitil". Zwischen beide wörter gibts auch ein kleines Unterschied von der Bedeutung her, aber ist unwichtig.

"Çitil" ist wahrscheinlich eine Variante von "Çetur" vom persischem und zazakî , also verwandt.
"Çir" kenne ich in anderen dialekten noch nicht, also wir sagen

"Tu çirgî? => wie gehts dir? (wort zu wort = du wie bist), und fragt mich auch nicht warum nicht "tu çirî" sondern "tu çirgî", das /g/ kommt einfach so dazwischen :)

xerib:

--- Zitat ---"Tu çirgî? => wie gehts dir? (wort zu wort = du wie bist), und fragt mich auch nicht warum nicht "tu çirî" sondern "tu çirgî", das /g/ kommt einfach so dazwischen
--- Ende Zitat ---


Bei den Xaltîs (yezîdîsche Kurden aus Xalta, ich glaube es ist in der nähe von Maraş) sagt man auch "tu çirgî = zusammengesetzt aus: tu cir dikî => wird für: wie geht es dir benutzt

wenn das "g" wegfällt => tu çirî, bedeutet es bei denen ungefär: wozu bist du ( tu çi re yî)

vielleicht heißt es aus dem gleichen Grund so bei euch  ;)

Xerîb

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln