Sonstiges > Plauderecke

Wo sind die Kulturellen Unterschiede

<< < (2/3) > >>

sevtap:
Hab grad einen Blick drauf geworfen, und hab wirklich eine menge zu lesen.

Aber es ist sehr Interesant, freu mich schon drauf  ;D


sipas

ginge sipas allein oder muß man Geleki sopas schreiben. bin da etwas irritiert  ???

Hejaro:
Da bin ich wieder,

ja, sipas geht auch;

sipas = danke

gelekî sipas = vielen Dank - ( manche Kurden sagen auch, pir Sipas oder zor sipas), aber beide haben die gleiche Bedeutung wie gelekî sipas.

Übrigens, es ist egal was es ist, Du darfst und kannst uns fragen.

Sipas ji te re jî = danke Dir auch...

sevtap:
Genau bei dem Begriff sipas fehlt mir grad ein das es angeblich aus dem russischen übernommen wurde von dem Begriff spasiba sofern es so geschrieben wird.

Stimmt diese Behauptung überhaupt ?

Hejaro:
Falls spasiba=danke heissen sollte, es würde stimmen=sipas!

sevtap:
Ja spasiba heißt im Russichen Danke und wird auch so geschrieben habs grad gegooglet  :D


Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln