Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Wergeran bo Almany

(1/2) > >>

dila:
be yarmati eger ewam bo bkene allmani supastan dakam


خۆشە ویستەکەم من دەمەوێت بەراستی لەگەڵت بم و پێکەوە بژین ، وە لەو بروایە دام ژیانێکی خۆش چاوەرێمان دەکات من دڵیانم بە یەکەوە ئەتوانین دوارۆژێکی خۆش بنیات بنێین ، تکات لێدەکەم تۆش دەست پێشخەری خۆت بکە بۆ گەیشتنمان بەو ژیانەی باسم کرد ، هەوڵدەدەم باشترین کەس بم بۆت
ewash ba latini
xoshewistekem mn demewêt berasti legellt bm w pêkewe bjin , we lew brayedam jyanêki xosh Çawerêman dekat mn dllnyam be yekewe etwanin dwarojêki xosh bnyat bnêyn , tkat lêdekem tosh destpêshxeri bke bo geyshtnman bew jiyaney basm krd , hewll dedem bashtrin kes bm bot

zor supas bo ewe

xerib:
rojbÞ dila,

leider kann ich dir hier wenig helfen. Warten wir ab, bis jemand der sorani spricht es liest.
Hab ein bisschen Geduld und du wirst sicher belohnt ;)

Silav
Xerîb

dila:
Danke dir
ok , ich warte auf jemand !

ginibus:
Meine Liebe, ich will wirklich bei dir sein und mit dir leben, und ich glaube daran, dass uns ein schönes Leben erwartet, ich bin sicher, zusammen können wir uns eine schöne Zukunft aufbauen, ich bitte dich, dir das Leben, das wir haben werden vorzustellen so wie ich es erzählt habe,ich versuche für dich der beste Mensch zu werden

dila:
Zor zor supas barêzm xozga mnish fêri aw almanya bbam , awa pyaw chon detwani bam shêwaye fêr bbet?
jarekitr supas gyanakam

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln