Oh tut mir leid, leider habe ich den hevalê, der mir half, nicht zur Hand, erst nächste Woche...
Aber für`s Erste: Ich habe nachgeschaut, für "zixt" habe ich "Nadel, Stachel" gefunden. "zuxt" finde ich nirgends. "lê dixîne", ich gehe davon aus, dass damit "schlagen, usw " gemeint ist.
Wenn ich jemanden sinnbildlich mit einem Stachel schlage /piekse, setze ich ihn unter Druck.
Das ist jetzt so mein Gedankenspiel, vielleicht völlig daneben, aber vielleicht bringt es dich auf den richtigen Gedanken. Auf jeden Fall frage ich nochmal genauer nach.
Silav
Shari