Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
können, müssen, dürfen
Shari:
Hört sich logisch an, aber ganz ehrlich - ich weiß es nicht. :-\
Ez ê bêm - ich werde kommen / ez têm - ich komme
Alles andere muss auf die hevalno warten, tut mir leid.
Silavên germ
Shari
Conri:
kein Problem, hevala heja :)
Shari:
Roj bash, hevala Conri,
ich habe mal nachgefragt....
ez ê bêm - ich werde kommen - raste!
ez nikarim biçim - ich kann nicht gehen -raste!
ez dikarim neçim - ich muss nicht unbedingt gehen, ich könnte auch bleiben
ez nikarim bêm - ich kann nicht kommen - raste!
Vielleicht hilft dir das weiter.
LG
Shari
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln