Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche

Eine Übersertzung für ein kleinen teil eines Liedes

(1/1)

tatlibelaa58:
Hallo zusammen ich brauche
für mein Lied welches auf english ist
einen kleinen satz mit :''scheiss auf das leben wenn es kein sinn mehr hat ''
bitte auf kurmanci


Danke euch jetzt schon für eure mühe.

xerib:
Hallo,

also.. wenn du wirklich diesen Ausdruck nehmen willst, dann heisst es:

gû li nava jîyanê dikim, ku ti fêda wê nebe

sonst könntest du auch hiermit versuchen:

ezê çi bikim ji jîyanâ bê fêde = was soll ich mit einem sinnlosen Leben

silav

Shari:
Danke, liebe Xerib,
weil du noch einen Satz getextet hast, der sich anständiger anhört.
Silavên germ
Shari

Navigation

[0] Themen-Index

Zur normalen Ansicht wechseln