Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
Eine Übersertzung für ein kleinen teil eines Liedes
(1/1)
tatlibelaa58:
Hallo zusammen ich brauche
für mein Lied welches auf english ist
einen kleinen satz mit :''scheiss auf das leben wenn es kein sinn mehr hat ''
bitte auf kurmanci
Danke euch jetzt schon für eure mühe.
xerib:
Hallo,
also.. wenn du wirklich diesen Ausdruck nehmen willst, dann heisst es:
gû li nava jîyanê dikim, ku ti fêda wê nebe
sonst könntest du auch hiermit versuchen:
ezê çi bikim ji jîyanâ bê fêde = was soll ich mit einem sinnlosen Leben
silav
Shari:
Danke, liebe Xerib,
weil du noch einen Satz getextet hast, der sich anständiger anhört.
Silavên germ
Shari
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln