Autor Thema: Hilfe Sorani-deutsch  (Gelesen 5954 mal)

*Sabine1977*

  • Gast
Hilfe Sorani-deutsch
« am: 08. Dezember 2010, 20:13:09 »
Guten Abend.....bräuchte mal wieder Eure Übersetzungshilfe bei folgendem Satz :

Yadt dakam hamu katek. Mach

*Sabine1977*

  • Gast
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #1 am: 08. Dezember 2010, 22:08:57 »
und noch dieses bitte :

Zor supas gulakam ka mnt awha xoshawet ama la dl pachi toya, mnish har waku to wam. ama xoshawesti rastaqinaya. macht dakam hamu kat. birm lalata hamu satek....

Shari

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 606
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #2 am: 09. Dezember 2010, 22:10:18 »
Hallo liebe Sabine,
entschuldige bitte, wenn du etwas länger warten musst, das typische Problem bei Sorani.
Ich habe bereits versucht durch unsere Sorani_Wörterliste weiterzukommen, aber leider hilft das auch nicht. Außer "hamu katek.Mach - jederzeit. Kuss" fällt mir leider nicht viel ein. Nur raten hilft leider nicht, kann ja ganz falsch sein.
Also habe bitte einfach ein wenig Geduld :-X
Vielen Dank, liebe Grüße
Shari

*Sabine1977*

  • Gast
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #3 am: 09. Dezember 2010, 22:18:31 »
Hallo Shari,

lieben Dank, daß Du es versucht hast. Mal sehen wenn ginibus online kommt, sie kann mir sicher weiterhelfen...
Schönen Restabend noch..
Lg aus dem verschneitem Leipzig
Sabine

ginibus

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 118
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #4 am: 10. Dezember 2010, 06:18:07 »
Hallöle :P

Der erste:

Ich denke die ganze Zeit an dich. Kuss.

Der zweite:

Vielen Dank, mein Herz, dass du mich so liebst, das ist von deinem Herzen (pachi weiß ich jetzt auch nicht), mir geht es wie dir, das ist aufrichtige Liebe. ich küsse dich die ganze Zeit. meine Gedanken sind bei dir jede Stunde...

Shari

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 606
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #5 am: 10. Dezember 2010, 08:05:51 »
Ahhh, danke liebe Ginibus,
war ich doch nicht soooo weit weg, mit meinem raten. Ähnlichkeiten sind halt vorhanden.
könnte "pach", dasselbe sein wie "mach"??? Denn auf kurmanci heißt beides "Kuss"... also in dieser Schreibweise: maç, paç
Silavên germ
Shari

*Sabine1977*

  • Gast
Re:Hilfe Sorani-deutsch
« Antwort #6 am: 10. Dezember 2010, 08:28:06 »
Liebe Ginibus, liebe Shari,

ich danke euch für eure Mühe....
und wünsche Euch einen schönen Start ins Wochenende !

LG Sabine