Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Vokabeln und Idiome

Vokabeln für Anfänger auf Kurmanci

<< < (2/2)

Serok Baran:
Selbstverständlich, ich danke euch beiden sehr =)
Aber ich habe ein paar Frage:
Heißt es nicht zB. Daye anstatt da ?
Und bavo anstatt bav? oder ist das dann schon konjugiert....?
Nochmal Danke ;)

Shari:
Bitte schön!
Dayê min - meine Mutter, oder auch Daye, wenn du sie direkt ansprichst, so wie im Deutschen "Mama"
bavo - sagt man, wenn man den Vater direkt anspricht. Das ist eine Form der "Verniedlichung", man sagt auch "hevalo - lieber Freund, oder hevalno - liebe Freunde"...
Weitere nützliche Hilfen findest du, wenn du hier bei KurdisNet auf "Vokabeln" gehst, dann auf "Verschiedenes", dort findest du "Verwandtschaftsbezeichnungen"...
Liebe Grüße
SHARI

mafis:

--- Zitat von: Shari am 04. Dezember 2010, 16:09:50 ---bavo - sagt man, wenn man den Vater direkt anspricht. Das ist eine Form der "Verniedlichung", man sagt auch "hevalo - lieber Freund, oder hevalno - liebe Freunde"...
SHARI

--- Ende Zitat ---

Ist sicher KEINE Verniedlichung! Grammatikalisch gesehen ist dies der Vokativ bzw. Fall der direkten Anrede.

Shari:
Grammatikalisch hast du natürlich völlig Recht.
Aber es ist üblich dieses "o" auch an Namen anzuhängen, um zu zeigen, dass man es nett meint. In diesem Sinne sprach ich von "Verniedlichung". Im modernen Gebrauch soll es aber auch mal ironisch benutzt werden. Das erkennt man dann, wie in wohl allen Sprachen, am Tonfall.
Liebe Grüße
Shari

mafis:
Natürlich ist es üblich das "o" an namen anzuhängen, eben weil man jemanden direkt anspricht bzw. anruft. Weder ist dies per se verniedlichend gemeint noch ironisch.

Diesen Vokativ gibt es in vielen Sprachen.

Die Besonderheit im Kurdischen ist, dass sich daraus viele Kurzformen der Vornamen entwickelt haben:

Ibo --> Ibrahim
Heso--> Hassan
Memo --> Muhammed

Navigation

[0] Themen-Index

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln