Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
evînamin
Dilo21:
Also evînamin sagt man ja nur zu Mädchen. Was sagt man denn eig dann zu Jungen ?? Evînêmin nicht oder ? :D also habs noch nie gehört ;D
sipas,
silav ,
dilo ;D
Azadrezgar:
Rojbaş Diloko,
wie ich weiß ist das Wort " Evîn" weiblich ( Mê) , deswegen schreiben bzw. sagen wir auch Evîna min und nicht evînê min.
Tu evîna min î , ob zu Jin oder Mêr.
Also das ist meine Meinung, vllt ist das auch falsch nizanim.
Silav
Azad
Dilo21:
Hmmm ba$e Azad sipas :))
Ax das schon richtig, wenn duu es saagst ;D
haydi ez çûm, sev xwe$ :)
Kahraman21:
WAS HEISST ??? Ez çûm, sev xwe$
Shari:
Das heißt: Ich gehe, gute Nacht.
Wobei unter dem "s" von "sev" ein Strich kommt.
Silavên germ
Shari
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln