Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
bitte übersetzen - "Wir treffen uns am Freitag..."
Conri:
Ji kerema xwe...
Wer kann mir bitte diesen Satz ins Kurmancî übersetzen?
"Wir treffen uns am Freitag bei dir zuhause"
zor sipas
demxwes
berfin:
Ich würde sagen:
Em hevdu tên jî roja înîyê cem (li) mala te
Silav
Berfin
P.S.: @ alle: bitte in der Überschrift Bezug auf den Text nehmen. Sipas
Azadrezgar:
Rojbaş Conri û Berfîn,
Wir treffen uns am Freitag bei dir zuhause = Em ê roja înê hevdu li mala te bibînin.
Wir treffen uns am Freitag = Em ê roja înê hevdu bibînin.
Silav
Azad
Conri:
zor sipas, hevalno!
und was bedeutet: ich komme um 10 Uhr/ halb 10?
oder : ich komme um 10 Uhr mit dem Bus?
Shari:
Roj bash,
Ich komme um 10 Uhr - ez saet di deh an de têm
Ich komme um halb 10 - ez saet di deh û nîv an de têm
Ich werde um 10 Uhr kommen - ezê saet di deh an de bêm
Ich komme um 10 Uhr mit dem Bus - Ez di saet deh an de bi otobosê têm.
Ich werde um 10 Uhr mit dem Bus kommen - Ezê saet di deh an de bi otobosê bêm.
Silavên germ
Shari[/color][/color][/color][/color][/color][/color]
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln