Autor Thema: Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!  (Gelesen 6492 mal)

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!
« am: 23. März 2010, 10:21:02 »
Silav Xwîşk, Bira û Hevalno!

Mir ist einfach schwer gefallen, die Übersetzung zu machen!


also es geht dadrum, dass ich für den kurdischen verein einen rechtsanwalt gefunden hab der kostenlos beraten wird.und ich will dafür eine plakat für mala kurdi machen und will es aber nicht nur in türkisch oder deutsch sondern am besten auch gleich in kurdisch.
das wäre der text:


kostenlose Rechtsberatung ab dem 31.03.2010, jede Mittwoch um 16-18 uhr, hier im kurdischen Haus.
Rechtsberatung trotz Hartz IV (ALG II), Sozialrecht,Verkehrsrecht, Arbeitsrecht, Familienrecht...
Ich biete ihnen als Rechtsanwalt Rechtsberatung und Vertretung in folgenden Angelegenheiten:
- Vertretung gegenüber dem Jobcenter in Hartz IV Angelegenheiten (Falschberechnung, Anrechnung Einkommen...),
- Ärger mit dem Arbeitsamt,
- Probleme des Arbeitsrechts (Kündigung, Abfindung, Versetzung, Mutterschutz...),
- Probleme des Familienrechts (Scheidung, Unterhalt, Sorgerecht)
- Hilfe bei Verkehrsunfällen und Bußgeldbescheiden,
- Mieterhöhungen und Mängel bei Mietwohnungen,
- Beratung im Erbrecht (Testament, Erbvertrag, Nachlassverwaltung...)

Bei Bedürftigkeit (Hartz IV, ALG I, Bafög, Grundsicherung) wird Beratungshilfe beantragt. Den Mandaten entstehen dann keine weiteren Kosten. Bei gerichtlichen Verfahren wird über Prozesskostenhilfe abgerechnet.

Gelekî sipas,
Silav û hirmet



berfin

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 923
    • http://moskau.pauker.at/VIP/berfin/home_de
Re:Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!
« Antwort #1 am: 23. März 2010, 20:16:13 »
Hevalê, ich glaube ich habe jemanden, der helfen könnte. Ich werde mich mal kümmern.  :)

Silavên germ
Berfin

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Re:Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!
« Antwort #2 am: 24. März 2010, 15:44:20 »
Hier habe ich mal einen Vorschlag für dich brayê delal:


Şîretkariya belaş ji 31'ê adarê sala 2010'ê pê ve, her roja çarşembê ji demjimêr çar heta şeşê, li Mala Kurdî.

Şîretkariya mafî li gel ku hûn HartzIVê werdigirin -  Zagona sosyal, zagona rêûbarê, zagona karî, zagona malbatê... Wek parêzerî ez di warê şêwirmendiya mafî da û her wesa wekû nûnerê bo babetên li jêr, her li ber we amade me:

- Ji bo nûnertiya li beramberî dezgeha Jobcenterê di der barê mijarên HartzIVê da (Hijmartineka çewt, dahat û hwd.)
- Ji bo kêşeyên ligel dezgeha Arbeitsamtê
- Ji bo pirsyarên di der barê mafê karî da
- Ji bo pirsyarên di der barê mafê malbatê da
- Ji bo harîkariya di qeza û rûdana da
- Ji bo pirsyarên di der barê kirêkirinê da
- Ji bo şîretkariya di mafê mîratwergirtinê da

Heker hewe pêdivî pê hebit (HartzIV, ALG I, BAFÖG, Grundsicherung), harîkariya şîretkariyê tête daxwazkirin. Ji we ra çi lêçûnên dî nahên pê. Di dozên dadgehî da jî harîkariya dozgêriyê tête dabînkirin.
« Letzte Änderung: 24. März 2010, 15:46:40 von Rûbar »

Hejaro

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 895
  • Zimanê xwe binivîse, bixwîne û biparêze
    • Mezopotamya Groups
Re:Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!
« Antwort #3 am: 24. März 2010, 16:19:15 »
Birayê Rûbar,

ez nizan im, ez çi bêj im, Te bi rastî gelek arîkarîyek mezin da min.

Gelekî sipas birayê Rûbar

Silav û hirmet
Hejaro

Rûbar

  • Full Member
  • ***
  • Beiträge: 158
Re:Ich bitte um eine kleine Übersetzung in Kurmencî!
« Antwort #4 am: 24. März 2010, 18:41:18 »
Supasî pê nevêt, brayê berkeftî. Hîvîdar im harîkariya min bo te mifadar bû.

Ligel silavan!