Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî > Übersetzungswünsche
ez ji te hez dikim / pir cafe rasami
Hejaro_Silopi:
Silav ihr Lieben,
--- Zitat ---ezjte hezdikhem
pir cafe rasami
--- Ende Zitat ---
Also manche kürzen und so wie es geschrieben ist, könnte richtig sein und manche würden es verstehen, aber nicht alle.
Aber richtig wird so geschrieben; Ez ji te gelek hes dikim, çavreşa min.
Sipas
Hejaro_Silopi:
Kekê Ciwan,
--- Zitat ---Hallo Ebru, meinst du vielleicht "Ketim"?
Ez ketim bedeutet z.B. "Ich bin abgestürzt/gefallen"
Ansonsten fällt mir kein ähnliches Wort ein.
--- Ende Zitat ---
So wie du gedacht hast, ist auch richtig.
Man kann ja auch sagen, ganz einfach ket im, aber man kan auch einen richtigen Satz daraus bilden und schreiben, ez ket im. Ket im kommt vom Verb "ketin"
Sipas Keko ;)
guel:
hallo leute....
kann mir vielleicht einer sagen was "guzi keri"
Danke im voraus....
Hejaro_Silopi:
Hallo Guel,
die Übersetzung habe ich bei Vokabeln gemacht
Danke
guel:
danke dir für deine übersetzung ;)
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln